Można nic nie wiedzieć o arabskim, gdy się studiuje lingwistykę, ale jedną rzecz się pamięta, że rdzeń k-t-b będzie miał coś wspólnego z książkami czy pisaniem. Oto maltańskie słowo ktieb, które znaczy ni mniej ni więcej tylko „książka” właśnie. I naturalnie słów z arabskiego kręgu kulturowego używa się więcej, czemu nie należy się dziwić, skoro to praktycznie jest język arabski (no co najmniej semicki) z wieloma zapożyczeniami z włoskiego, francuskiego lub angielskiego. To ten alfabet nas tak myli, prawda?
You may not know anything about Arabic when you study linguistics, but one thing you remember is that the k-t-b core has something to do with books or writing. The Maltese word il-ktieb means no more or less than „the book”. And, of course, there are many such words in use as Maltese is practically a variation of Arabic (OK, at least Semitic) with many loans from Italian, French or English. It is just the alphabet that is so confusing, right?
ivermectin 3 mg stromectol – stromectol 3mg order tegretol
amoxicillin canada – combivent sale order ipratropium 100mcg online
where to buy accutane without a prescription – buy dexamethasone generic buy linezolid generic
azithromycin price – azithromycin 250mg cost purchase bystolic for sale
order omnacortil 40mg sale – buy cheap omnacortil order prometrium 100mg generic
lasix us – buy lasix 100mg generic betnovate sale
gabapentin 600mg over the counter – cheap neurontin sale sporanox 100mg canada
order generic augmentin 1000mg – buy cymbalta online cheap cymbalta usa
buy monodox generic – order ventolin inhalator online cheap brand glipizide 5mg
Ahaa, its fastidious dialogue regarding this paragraph
here at this webpage, I have read all that, so now me
also commenting here.
where can i buy clavulanate – cymbalta 40mg us buy duloxetine 20mg for sale
rybelsus 14 mg pills – purchase semaglutide without prescription how to get periactin without a prescription