Mogło być jeszcze ċaw (czyt. ciao), skoro to taki wpis na pożegnanie się z Maltą. Słowem „saħħa” (czyt. sahha) żegnają się władze każdego miasteczka na wyspie na tablicach, które mija się wyjeżdżając. To chyba życzenie zdrowia, gdyby dosłownie potraktować. A to właśnie się przyda, bo parę medycznych wizyt przed nami.
It could also be ċaw (read as 'ciao’) I guess, since it is a post to say goodbye to Malta. The word „saħħa” (read as 'sahha’) is found on municipality boards that you pass when leaving any town on the island. It’s probably a health wish too, if it were to be literally translated. And that actually could be quite useful, because a few medical visits are ahead of us.
Hereditary hemorrhagic telangiectasia diagnosis and management priligy united states
cytotec for induction There were only 4 studies, and suffice it to say, there are some significant limitations with those studies
3B on the 22nd day of hospitalization day 36 showed clear improvement in the thickening of the vessel walls misoprostol cytotec 200 mcg tablet